Sou Cliente

Apostila de Haia e Tradução Juramentada

Cidadania, estudos ou trabalho no exterior? Garanta validade internacional dos seus documentos com tradução juramentada e apostilamento de Haia.

  • Validade internacional
  • Suporte especializado
  • 100% online
  • Como funciona

    Processo simples e transparente em apenas 4 passos

    Escolha o serviço

    Tradução juramentada, apostilamento ou ambos

    Faça upload do documento

    Envie seus documentos através da nossa plataforma.

    Veja orçamento e prazo

    Receba cotação automática com prazo de entrega em tempo real.

    Receba seu documento

    Documentos com validade internacional. Digital ou físico.

    Serviços

    Escolha o serviço ideal para suas necessidades

    Tradução Juramentada

    Tradução oficial realizada por tradutores juramentados com validade internacional para processos de cidadania, vistos e trabalho fora.

  • Certidões e contratos
  • Diploma e histórico escolar
  • Laudos médicos
  • Tradução + Apostilamento

    Traduza e apostile seus documentos em um só pedido. Pronto para uso em órgãos públicos, universidades e consulados no Brasil e exterior.

  • Tudo em um único fluxo
  • Economia no pacote
  • Aceito em órgãos nacionais e internacionais
  • Apostilamento de Haia

    Certificação internacional que valida documentos brasileiros em países signatários da Convenção de Haia.

  • Reconhecimento em +100 países
  • Pode ser digital ou impresso
  • Ideal para cidadania, vistos e trabalho fora
  • Tradução juramentada, quando você precisa dela?

    É a versão oficial de documentos em outro idioma. Ideal para diplomas, certidões e contratos, só pode ser realizada por tradutores juramentados credenciados.

    Idiomas disponíveis

    Os principais idiomas usados em processos de cidadania, estudos e trabalho no exterior

    Bandeira dos Estado Unidos

    Inglês

    Bandeira da Espanha

    Espanhol

    Bandeira da Itália

    Italiano

    Bandeira da França

    Francês

    Apostilamento de Haia, por que ele é essencial?

    O Apostilamento de Haia autentica documentos brasileiros para que tenham validade em mais de 100 países. Pode ser digital ou impresso e é exigido em processos de cidadania, estudos, vistos e trabalho no exterior.

    Por que escolher a Documento no Brasil

    Veja orçamento e prazo

    Receba cotação automática com prazo de entrega em tempo real.

    Segurança

    Seus documentos são tratados com total sigilo e segurança, conforme LGPD.

    Credibilidade

    Tradutores juramentados oficiais e parceria com cartórios em todo o Brasil.

    Suporte

    Atendimento personalizado via WhatsApp, e-mail ou telefone durante todo o processo.

    Mais de 100.000 documentos processados

    Se o serviço não puder ser concluído, devolvemos o valor pago.

    Pronto para traduzir e apostilar seus documentos?

    Simplifique seus trâmites com um serviço rápido, seguro e 100% online.

    Envie seus arquivos e receba tudo com validade oficial, pronto para uso no Brasil e no exterior.

    O que nossos clientes dizem

    Experiências reais de quem já usou nossos serviços.

    Perguntas frequentes

    Tire suas principais dúvidas sobre nossos serviços

    • Como funciona o processo de tradução juramentada online?

      Basta enviar o seu documento digitalizado pelo site. Nosso sistema calcula o orçamento e prazo automaticamente. Após o pagamento, você recebe a tradução juramentada com validade oficial, assinada digitalmente ou impressa.

    • O que é o apostilamento de Haia?

      É uma certificação internacional que legaliza documentos brasileiros para uso em mais de 100 países. O selo de Haia pode ser emitido digitalmente (para documentos digitais) ou fisicamente (para documentos em papel).

    • Preciso enviar o documento original?

      Na maioria dos casos, não. Você pode fazer upload do documento escaneado ou foto legível. Só será necessário enviar o original físico se o cartório exigir para apostilamento; neste caso, orientamos você durante o processo.

    • Quanto tempo demora para receber o documento traduzido ou apostilado?

      O prazo depende do tamanho do documento e do idioma. O prazo exato será informado assim que você fizer o upload dos documentos no formulário.

    • Qual o formato de entrega?

      Você pode escolher receber seu documento por e-mail (PDF assinado digitalmente) ou receber a via impressa pelo Correios, de acordo com sua preferência.

    • A tradução juramentada tem validade no exterior?

      Sim. A tradução juramentada, quando combinada com a apostila de Haia, é aceita por órgãos oficiais, universidades e consulados nos países signatários.

    • Preciso traduzir e apostilar ao mesmo tempo?

      Você pode solicitar só a tradução, só o apostilamento ou ambos. Se não tiver certeza, nossa equipe pode te orientar sobre o melhor caminho para o seu objetivo.

    • Como funciona o pagamento?

      O pagamento é feito pelo site, de forma segura (cartão, Pix ou boleto). O pedido só começa a ser processado após a confirmação do pagamento.

    • Este serviço serve para documentos exigidos em processos de cidadania italiana, portuguesa ou europeia?

      Sim! A tradução juramentada combinada com a apostila de Haia é aceita por consulados e órgãos responsáveis por processos de cidadania em diversos países, incluindo Itália, Portugal, Espanha e outros. Você receberá tudo pronto para apresentar nos trâmites oficiais.

    • Posso usar a tradução juramentada e o apostilamento para estudar fora do Brasil (universidades, intercâmbio)?

      Sim. Universidades, escolas e agências de intercâmbio exigem tradução juramentada e, em muitos casos, também a apostila de Haia em históricos escolares, diplomas, certidões, entre outros. Nosso serviço garante todos os requisitos para que seus documentos sejam aceitos no exterior.

    • Preciso validar diploma para trabalhar em outro país. A tradução juramentada e o apostilamento são suficientes?

      Na maioria dos países, sim! A tradução juramentada, acompanhada da apostila de Haia, confere validade internacional ao seu diploma. Sempre confirme se o órgão estrangeiro exige etapas adicionais (por exemplo, validação pelo MEC ou reconhecimento de firma).

    • Preciso traduzir e apostilar documentos emitidos em cartórios digitais (certidões eletrônicas). O processo também é 100% online?

      Sim! Para documentos digitais oficiais (com assinatura eletrônica válida), todo o procedimento pode ser feito online: desde a tradução até o apostilamento eletrônico, sem necessidade de envio físico.

    • Não sei ao certo quais documentos preciso traduzir ou apostilar para meu objetivo. Posso pedir orientação?

      Sim! Nossa equipe está disponível para te ajudar a identificar exatamente quais documentos e serviços você precisa para o seu processo de cidadania, intercâmbio, visto ou trabalho internacional.

    • O site é confiável?

      O Documento no Brasil é um site 100% seguro e blindado. Dessa forma, garantimos maior segurança na sua compra. Além disso, somos nota 8 no Reclame Aqui, maior portal de reclamações sobre empresas. Lembrando que não somos um cartório. Somos uma empresa privada que viabiliza documentos no Brasil inteiro para que você não precise se preocupar!